25
October 2007
Thursday · 08:00 pm

L'Arpeggiata: »La Rosina«

L'Arpeggiata

L'Arpeggiata: »La Rosina«

Frottole from the time of Wolf Dietrich von Ems and Chiara de Medici

 

IMPROVISATION

La Rosina

 

FRANCESCO PATAVINO (16th century)

»Un Cavalier di Spagna«

 

FILIPPO VERDELOTTO (1490–1562)

»Madonna, qual certezza«

 

BARTHOLOMEO TROMBINCINO (1470–1535)

»Ostinato vo' seguire«

 

J. AMBROSIUS DALZA (1508)

Calata alla spagnola

 

A. NAVAGERO (1483–1529)

»Dura Passion«

 

FILIPPO AZZAIOLO (?–1569)

»Chi passa per la strade« (Vilotta)

 

ANTONIO VALENTE

Gagliarata Napoletana

 

BARTHOLOMEO TROMBINCINO

»Poi che volse la mia stella«

 

GIOVANNI DA NOLA (16th century)

»Cingari simo«

 

ADRIAN WILLAERT (1490–1562)

»La Carpinese«

 

DIEGO ORTIZ (1510)

Ricercar 1+2

 

MARCETTO CARA (1470–1525)

»Uccelin«

 

BARTHOLOMEO TROMBINCINO

»Cucurucu«

 

ANONYM (16th century)

»La zotta« (canto carnescialesco)

 

JOSQUIN DE PREZ (1490–1521)

»El grillo«

 

ANONYM

»Io voria esser cholu« (Turlurù)

 

TRADITIONAL / IMPROVISATION

Turlurù

 

GIANLUIGI TROVESI (*1944)

»Animali in marcia«

 

Encores:

FRANCESCO PATAVIO

»Un Cavalier di Spagna«

CATALAN FOLK SONG

»De santanyi vaig Partik«

LUCILLA GALEAZZI

»Voglio una casa«

Artists


Concert on the occasion of Wolf Dietrich von Ems'
and Chiara de Medici's 500th birthday

Gebhard David (cornett)
Eero Palviainen (lute)
David Mayoral (percussions)
Carmen Gaggl (psaltery)
Charles Edouard Fantin (lute, guitar)
Szilard Chereij (chitarra battente, guitar)

»Der einzige Kult, der bei der Schubertiade mit Bedacht betrieben wird, ist der Kult der höchsten musikalischen Qualität.«

Südwest Presse, Germany